240 синонимов слова Вау или Wow — что это значит?
Современные дети 21 века совершенно спокойно употребляют в разговорной речи слово «Wow». Да что там дети, даже продвинутые взрослые, которые выросли на американских фильмах и мультфильмах любят высказать свое Wow вместо «Ух ты»! Но более старшее поколение «советской закалки» не понимает, что означает «Вау» и почему это слово так часто употребляет молодежь?
Wow – что это значит?
На самом деле все очень просто! Wow в переводе на русский значит «восторг» и может заменить все синонимы этого слова. В английском языке слово «Wow» может использоваться и как междометие, и как существительное или даже как глагол.
История слова «Wow»
На самом деле существует много теорий происхождения слова Wow, но никто не знает какое из них правдивое. Одна научная элита считает, что это чисто американское слово и берет свое начало от боевого клича индейцев племени «Окото». Другие считают, что это просто звукоподражание животных (например собак: вау-вау). А третьи считают это выражение пришло к нам из внеземных цивилизаций. Так как в 1977 году в августе радиотелескопом американской программы SETI был получен необычный радиосигнал, который длился 37 секунд. Визуально его волны напоминали слово WOW.
Как бы там ни было, «сколько языков ты знаешь – столько раз ты человек», но не нужно забывать также, что на самом деле значит Вау на твоем родном языке!
Вау – что означает? Определение, значение, примеры употребления
Ищешь, что значит слово вау? Пытаешься разобраться, что такое вау? Вот ответ на твой вопрос:
Значение слова «вау» в словарях русского языка
Вау это:
вау — многозначный термин, может означать:
нем. Reseda tuteola, красильная резеда, церва, желтуха, розет.
город на юго-западе Судана. Ок. 100 тыс. жителей. Узел автодорог. Торговый центр сельскохозяйственного района (хлопок, арахис, зерно, скот). Фабрика по производству сушеного мяса, лесопильные предприятия, а также овощеконсервные заводы.
город на Ю.-З. Судана, на р. Джур (начало судоходства), административный центр провинции Бахр-эль-Газаль. 11 тыс. жителей (
1964). Узел автодорог. Ж.-д. станция. Торговый центр (хлопок, арахис, зерновые, скот). Фабрика сушёного мяса, лесопильные предприятия.
передаёт звук, издаваемый собакой
выражает удивление, восторг
Где и как употребляется слово «вау»?
Кроме значения слова «вау» в словарях, рекомендуем также ознакомиться с примерами предложений и цитат из классической литературы, в которых употребляется слово «вау».
Так вы сможете гораздо легче понять и запомнить, как правильно употребляется слово «вау» в тексте и устной речи.
Примеры употребления слова «вау»
Некоторое количество денег на счёту есть, не прям вау и озолотиться, но есть.
Самый экономичный « Вау эффект» это большой, очень красивый постер или коллаж и всё остальное оформленное в цветовой и геометрической гармонии с ним.
Слово «вау!» включили в «Толковый словарь»: лингвист рассказал о новинках
Почему власти стали ботать по фене
В последнее время все чаще слышишь жалобы на то, что русский язык слишком замусорен. Трудно спорить: на самом деле появляется все больше слов, которые бесят, а у особо чувствительных даже провоцируют неконтролируемую агрессию. Мало того, какие-то «перлы» попадают в словари.
Леонид Крысин, профессор, заведующий отделом современного русского языка Института русского языка им. В.В.Виноградова РАН — один из тех людей, кто решает участь новых разговорных слов: остаться им на задворках истории или войти в вечность? Ведь словари живут долго…
Фото: Алексей Меринов
— Леонид Петрович, скоро выйдет в свет второй том «Толкового словаря русской разговорной речи». Успевают ли авторы фиксировать новые слова? Как осуществляется отбор?
— Второй том (слова на буквы с К по О) выходит в этом, 2017 году. Словари обычно составляются в течение нескольких лет, а над многотомными составители работают десятилетиями. Слово, только что появившееся в речи, если и попадает в словарь, то с более или менее значительным отставанием. И не только потому, что лингвисты «отстают от жизни», но и потому, что при составлении словарей осуществляется отбор включаемой в словарь лексики — по таким параметрам, как употребительность в разных социальных слоях общества, соответствие нормам, «стаж» в речевой практике, отсутствие привязки к случайным событиям, и многим другим.
— Вошло ли в словарь слово «крымнаш», которое в 2014 году стало победителем по итогам конкурса «Слово года»?
— Но в нем отразилось время. Поэтому было бы интересно узнать мнение лингвиста об этом слове, которое продолжает оставаться в нашем лексиконе. Именно так, слитно и со строчной, оно, на мой взгляд, превратилось в слово-маркер для оповещения свой—чужой. А еще мы ведь иногда намеренно употребляем какое-либо слово или выражение, чтобы казаться своим.
— Вы совершенно правы. Это такой политический и при этом недолговечный маркер, с помощью которого опознают сторонников и противников присоединения Крыма.
— Понятно, что далеко не все слова и выражения, которые мы слышим в живой речи, попадают в словарь. В прошлом году в лидеры конкурса вырвался английский «brexit», в тройку вошел «покемон», а в десятке самых популярных оказались «кадыринг», «лабутены», «безвиз». Они, скорей всего, временные и уйдут в небытие. Они не вошли в словарь?
— Те слова, которые вы назвали, не укладываются в критерии составления нашего словаря.
— Многим людям кажется, что главный критерий — это распространенность варианта. К примеру, часто слышишь «позвонишь» вместо «позвонишь», но неужели первый вариант приобретет статус нормы?
— Распространенность, употребительность слова — важный критерий. Но он не единственный. Надо, чтобы слово удовлетворяло нормам, действующим в данном обществе в данное время. «Позвонишь» — конечно, противоречит современным акцентным нормам. Но вот похожее по структуре и по месту ударения «включишь» — вместо традиционно нормативного «включишь» — сейчас столь употребительно, что уже допускается современными словарями (правда, пока как разговорное).
Фото: Из личного архива
— Сегодня трудно найти сферу языка, куда не проникла бы разговорная речь. Первым «не по бумажке» начал говорить Михаил Сергеевич Горбачев. Все помнят его «процесс пошел». А уж выражения покойного Виктора Степановича Черномырдина давно стали афоризмами. Мне кажется, тогда это явление было одной из примет демократизации.
— Почти согласен с вами. Но только не демократизации, а свободы, хотя эти два понятия, несомненно, связаны.
— Сейчас мы наблюдаем другие процессы. Я имею в виду знаменитое «мочить в сортире». В речь, звучащую с телевизионных экранов, мощно входят жаргонные слова. Как это можно объяснить, с точки зрения лингвиста?
— Кто-то из журналистов-известинцев (не помню — кто) в 90-е годы заметил по поводу значительного притока в нашу речь жаргонизмов: «Какова жизнь, таков и язык».
В этом есть резон, хотя, может быть, зависимость и не такая уж прямая. Но вряд ли кто будет отрицать, что с конца 80-х годов социальный состав тех, кто публично пользуется русским языком — в СМИ, во властных структурах, Государственной думе и т.д., — сильно изменился. Жаргон оказался для неофитов более привычным средством выражать свои мысли и намерения, чем традиционный литературный язык.
— Разве можно назвать неофитом министра иностранных дел Лаврова с его ставшей практически крылатой репликой «дебилы. » с добавлением нецензурного слова?
— Лавров, конечно же, не неофит. Но он принадлежит к административно-чиновничьей среде, и влияние языка этой среды на его собственную манеру речи несомненно. Важно, впрочем, в какой ситуации было произнесено это «дебилы». Вряд ли, например, на переговорах с Тиллерсоном.
— Да, нецензурная реплика была произнесена в ходе пресс-конференции с министром иностранных дел Саудовской Аравии. «Я не выходил из себя. Извините, ну не я один попадаю в ситуацию, когда микрофон, оказывается, не выключен», — пояснил тогда Лавров. Леонид Петрович, а у вас никогда не вылетает жареное словцо?
— Вылетает, но обычно в какой-то крайней ситуации.
— Разумеется, мат — это неотъемлемая часть русского языка. Правда, «великим достоянием» я бы его не назвал. Это часть языка, содержащая лексические и фразеологические средства крайне экспрессивные, место которым — в экстремальных, отклоняющихся от обычного ситуациях. Сейчас же матерная лексика превращается в элемент обычного разговора, и те, кто без особой нужды, без выражения крайней злобы, обиды, страха и т.п., используют матерную лексику, лишают ее основной функции. При этом они даже и не замечают ее присутствия в своей речи.
— Войдет ли когда-нибудь в словарь слово «беспредел»?
— В 1-й том нашего словаря уже вошло.
— Если в словарь вошло слово «беспредел», то должно было попасть и «западло» из той же серии. Или оно осталось за бортом?
— Есть и это слово, с пометой «жаргонное».
— Мы и не заметили, как стали широко употреблять слова из блатного жаргона: «шестерка», «наезд», «тянуть резину», «шмон». Это тоже веяние времени. Что-то из «фени» вошло в словарь?
— Да, вошло все из перечисленного. Но, конечно, это не словарь сленга, жаргона — такого рода слова составляют сравнительно небольшой процент словника. Наряду с этим много слов «просто» разговорных или просторечных, без налета жаргонности: балагурить, важничать, заскочить (в гости), нытик, придира, размечтаться и подобных, шутливых — вроде слов «вечнуха» и «нетленка» (которых нет в обычных толковых словарях) и т.п.
— Какие слова вызывают у вас отторжение?
— В лингвисте, составляющем словарь, живут два существа: образованный, культурный человек и специалист-лексикограф. Первому многое в современной речи может не нравиться (всякие там фотки, сфоткать, мусорка, мяско, по ходу — вместо похоже, и подобных), но как специалист он не должен с порога отвергать эти неприятные ему языковые факты, а обязан объективно изучать их свойства, употребительность, распространенность в разных социальных группах носителей языка, их перспективность в качестве нормативных средств литературного языка — хотя бы в его устно-разговорном употреблении.
— Опять-таки американизмы. Вошли ли в словарь междометия «упс!», «вау!»?
— «Вау» включено, с пометой: в молодежной речи. Про «упс» будем думать. Вообще же междометия-американизмы — это скорее мода, в обычной речи у них есть неплохие русские эквиваленты.
— Нашлось ли место современным разговорным словечкам «нет, ты прикинь!», «стою я такой» или «зацени!»?
— Приведенные вами выражения — это преимущественно молодежный язык: студентов, школьников. При словах, которые мы вводим в словарь, ставятся пометы: молодежное, школьное, студенческое. Некоторые слова выходят за пределы этой среды и попадают в общую устно-разговорную речь: отпад, обалдеть, супер, и др. Кое-что из этого есть в нашем словаре.
— Заглянула на забавный сайт «Слова, за которые хочется нанести телесные повреждения» и нашла там такие перлы, как «шампусик», «пивасик», «чмоки», а также «улыбнуло» и «симпотный». Надеюсь, у них нет шансов войти в словари? Можно ли отнести эти слова в разряд языкового мусора?
— Лингвисты обязаны изучать и такие уродства, но в нашем словаре их, конечно, не может быть, потому что это словарь разговорной речи, а не словарь неправильностей (есть и такие словари).
— Иногда достаточно просто сместить ударение, чтобы слово перешло в жаргонизм. Например, «осужденный» и «дело возбуждено» говорят только сотрудники полиции…
— Это тоже маркер — профессиональный: он сигнализирует о принадлежности говорящего к определенной профессиональной среде. Такие маркеры существуют и в других профессиональных и социальных группах: военные говорят взвода, моряки — шторма, медицинские сестры берут у больных по утрам тощаковую мочу т.д.
— Мне нравится, что разговорная речь широко используется в СМИ, но все же есть пределы. В советское время язык радио и ТВ считался эталонным. Сейчас сленг, жаргонизмы и просторечие стали фирменным стилем некоторых ведущих ток-шоу. Вот пара примеров: «хорош бакланить!», «не, он нас разводит конкретно». В общем, пришли «реальные пацаны»…
— Ну, я уже говорил (в ответе на один из ваших вопросов) о жаргонизации литературной речи. Это объективный процесс. То, что раньше осуждалось и было невозможно в статье журналиста, в речи депутата Госдумы, в телеинтервью актера, сейчас не только допустимо, но и превратилось в обыденное, рутинное явление. Особенно отличаются этим участники многочисленных телевизионных ток-шоу.
— Сейчас мы постоянно слышим про «оптимизацию» во всех сферах, когда позитивное по своему значению слово превратилось в негатив. Как это произошло? Ведь все понимают, что речь идет о сокращении количества школ, поликлиник, больниц, персонала и т.д.
— Оптимизация — один из чиновничьих эвфемизмов: это слово скрывает суть того, о чем должна идти речь. Таких эвфемизмов в чиновничьем и в политическом языке много: «поставить на вид» (разновидность служебного наказания), «принять соответствующие меры» (чему они соответствуют?), «организационные выводы» (это когда чиновника увольняют), «привести к определенным результатам» (как правило, к плохим) и т.п.
— Леонид Петрович, в нашу жизнь прочно вошло прилагательное «элитный». И гимназии элитные, и девушки, и рестораны, и сыр, и т.д. Правильно ли это?
— У литературоведа и писателя Владимира Ивановича Новикова есть два выпуска книги «Модные слова». В этих книгах речь идет именно о таких словах, которые употребляются (особенно журналистами) часто, к месту и не к месту и становятся на какое-то (иногда длительное) время модными: круто, крутой, культовый, пофигизм, эксклюзив и т.п. Элитный — одно из них.
— А как вам нравится употребление «крайний» вместо «последний»?
— Этому спору крайних и последних лет сто, не меньше. Сейчас этот спор как-то утих, а в 60-х годах ХХ века чуть ли не каждую неделю появлялись статьи на эту тему. Даже у Корнея Чуковского в книге «Живой как жизнь» про это есть.
— Не хотите ли привлечь к составлению нового тома более широкую аудиторию? Мне кажется, сейчас огромный интерес к русскому языку, о чем свидетельствует, к примеру, Тотальный диктант, и многие захотели бы поучаствовать.
— Составление словаря требует определенной и весьма высокой квалификации и не терпит любительства. Даже не всякий лингвист годится для этого дела, весьма специфического и трудного.
— Разговорный язык — это своего рода фотография действительности. Что лично вы видите на этом снимке?
— Верно. Это фотография нашей современной повседневной речи. И видно на этом снимке разное: яркое, выразительное — и не очень, удачное — и уродливое, шутливое — и угрюмое… Всё как в обычной жизни.
Откуда пошло выражение «вау»?
«Вау» от английского междометия «Wow!», которое может выражать все, что угодно, на то оно и междометие. В совершенно неумеренных количествах и по любому поводу употреблялось героиней известной пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион» Элизой Дулиттл, которую профессор-лингвист Хиггинс по ходу пьесы на пари превращает в великосветскую леди. Правда, в конце пьесы Элиза Дулиттл заявляет, что своим преображением обязана полковнику Пикерингу, компаньону профессора, который, в отличие от последнего, являл собой пример вежливости и обращался с ней как с дамой.
Автора данной крылатой фразы достоверно установить не удалось. Скорее всего фразеологический оборот «а попа не слипнется», который указывает на слишком большое употребление сладкого и иногда на желании сэкономить, принадлежит народу и только ему. Используется чаще всего любимыми родителями в воспитательных целях.
Выражение рыцарь без страха и упрёка, на самом деле является титулом, который дал в 16 веке король Франции известному французскому рыцарю за его успехи на турнирах. Примерно в это же время этим титулом был отмечен выдающийся полководец Франции —Луи деля Тремун.
Вскоре это выражение стало общеупотребительным благодаря широкому распространению анонимного французского романа (1527) под названием «Приятнейшая, забавная и отдохновительная история, сочиненная честным слугой о событиях и поступках, успехах и подвигах доброго рыцаря без страха и упрека, славного сеньора Баярда».
В настоящее же время рыцарем без страха и упрёка называют того, кто может превозмогать свой страх и поступать честно и благородно по отношению к другим.
Это выражение всем известно. Дело в том, что мы все привыкли его понимать под порицанием кого-либо, то есть, если мы хотим сказать, что человек из себя строит кого-то, мы тогда говорим: «он-она себя мнит пупом земли».
Но мало кто из нас знает, что «пуп земли» в понимании древних, это её центр. Каждый народ его понимал по-своему. На то время ещё не было известно, что земля имеет форму геоида, и каждый понимал центр земли по-своему.
Во времена христианства, в первые годы его и в средневековье, под выражен ием «пуп земли» стали подразумевать Иерусалим и Палестину.
В данный момент, пупом земли считается место храма воскресения господня, находящееся примерно между алтарём кафедрального храма Иерусалимского Патриарха и Кувуклией.
Это часовня из розового мрамора. Здесь ставится чаша, в средине которой находится шар, одетый в крест.
Теперь, думаю, понятно, почему это выражение является негативным, поскольку многие люди хотят быть центром всеобщего внимания, либо же, другие считают, что человек мнит о себе.
Выражение вау что означает
Высшее авиационное училище
авиа, образование и наука
Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. — С.-Пб.: Политехника, 1997. — 527 с.
военное авиационное училище
авиа, воен., образование и наука
Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. — С.-Пб.: Политехника, 1997. — 527 с.
высокоточная астрономическая установка
Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. — С.-Пб.: Политехника, 1997. — 527 с.
высший астрономический уровень
Высшее авиационное училище гражданского воздушного флота
с 1955 по 1971
после: СПбАГА
авиа, образование и наука
«Вопросы археологии Урала»
верхний аварийный уровень
Полезное
Смотреть что такое «ВАУ» в других словарях:
ВАУ — ВАУ высокоточная астрономическая установка, представляет собой широкоугольный телескоп, как правило, рефлектор, созданный, в основном, для наблюдения искусственных спутников Земли. Обычно оснащается специальной трёхосной монтировкой, позволяющей … Википедия
Вау — Вау многозначный термин: ВАУ высокоточная астрономическая установка. Вау Резеда жёлтенькая (Reseda luteola), растение рода резеда. Вау фрегезия в Португалии. Вау город в Южном Судане. Вау город в Папуа … … Википедия
вау — ваув, уау, вав, wow, ой, ух ты, здорово Словарь русских синонимов. вау сущ., кол во синонимов: 27 • ахиренно (10) • … Словарь синонимов
ВАУ — город на юго западе Судана. Ок. 100 тыс. жителей. Узел автодорог. Торговый центр сельскохозяйственного района (хлопок, арахис, зерно, скот). Фабрика по производству сушеного мяса, лесопильные предприятия, а также овощеконсервные заводы … Большой Энциклопедический словарь
ВАУ — нем. Reseda tuteola, красильная резеда, церва, желтуха, розет. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
вау — – аваз. Эт өргән тавышны белдерә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
вау — [16/2] От англ. wow – восклицание удивления, радости, восторга. Возможен также вариант написания «уау». Вау, ну вы сегодня приоделись! Вау, какая классная кофточка! Английский сленг, Молодежный сленг, Общеупотребительное … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
Вау — город на юго западе Судана. 116 тыс. жителей (1993). Узел автодорог. Торговый центр сельскохозяйственного района (хлопок, арахис, зерно, скот). Фабрика по производству сушёного мяса, лесопильные приятия, а также овощеконсервные заводы. * * * ВАУ… … Энциклопедический словарь
вау — УАУ, ВАУ, ФАУ, межд. Выражает любую эмоцию, чаще положительную. англ. (амер.) wow … Словарь русского арго
Вау — город на Ю. З. Судана, на р. Джур (начало судоходства), административный центр провинции Бахр эль Газаль. 11 тыс. жителей (1964). Узел автодорог. Ж. д. станция. Торговый центр (хлопок, арахис, зерновые, скот). Фабрика сушёного мяса,… … Большая советская энциклопедия