чисто уральские слова и выражения

Чисто уральские слова и выражения

В произведениях П.П.Бажова очень много народного говора.

Кстати сама фамилия у писателя звучала иначе, чем мы привыкли. Он был БАжев с ударением на «а», это словечко типично уральское » бАжить » означает ворожить, предвещать, накликать (но не угадывать).

«лишился сна-покоя», «рад-радехонек», «им и горюшка мало», «слыхом не слыхали», «он и ухом не ведет», «поперек слова молвит»

В.И.Даль, долго живший в Оренбурге, писал: «Кто не узнает при первой речи уральского казака по резкой скороговорке его!»

«Как други чо так не чо, как я чо так сразу вон чо!»

Шарашиться – можно употреблять в смысле “гулять”, “пропадать неизвестно где”. “Шарашилась где-то всю нощь, утром не добудишься!”, или “Где ты шарашишься всю дорогу?” (где пропадала?)

Помню бабушкины слова: «Пошто шалюшку-то не завязала? Поди, вовсе озябла?» (Почему платок не завязала? Наверное, совсем замерзла?).

Ты пошто голоухом ходишь?

У-у, лешак! Чуча тебе в паклИ! (Талицкий р-н, прислал Константин)

”Кадни Сиклитинья сказывала грибов нонче не будёт, уж больно весна урослива. Разве што на прок”.

”Ты пошто скотину на поскотине оставил? Ну-ко, беги скорее, да гони коровёшку домой!”

Или вот разсерженный отец сыну: ”У-у, сгибень! Чё зенки-то вылупил? Я вот щас те по загривку-то оглоблёй опояшу, дак живо у меня забегашь!”

Да вот:”Ну-ко, бабы, эко место! Па-а-аужнать!” (это на покосе сигнал к полднику)

Что говорят о нас уральцах в других регионах страны:

Источник

Челябинский (+уральский) диалект русского языка

Мне кажется несправедливым, что в государствах Европы, США и других странах люди бережно относятся к своему историческому наследию, к своей местной культуре, тогда как в России по большей части что-то местное в лучшем случае игнорируется, а в худшем — высмеивается как провинциализм. Я же считаю, что в такой большой стране, как Россия, и у такого большого этноса, как русские, обязательно должны быть свои местные культуры, обогащающие объединяющую общерусскую. Поскольку автор этих строк происходит из Челябинска, и все челябинские регионализмы для него не абстракция, а живая речь, то данная статья и посвящена челябинскому «диалекту», ну а также «прицепом» и уральскому, так как большая часть слов и выражений характерна для всего Уральского региона, а многое — и для Сибири.

В интернете есть некоторые материалы по теме, я их использовал в статье и постарался давать ссылки на все источники, которые удалось отыскать. Особенности «диалекта» или, скорее, говора, приводятся в начале статьи, а далее идёт мини-словарь в алфавитном порядке. Надеюсь статью расширять и дополнять.

Подчеркну также, что статья касается современного актуального челябинского по большей части городского говора, а не говора из словаря Даля или чего-то подобного, что ещё можно слышать в отдельных деревнях, особенно Курганской области. Помимо общеупотребимых слов включил по возможности и молодёжный сленг, то есть те слова, которые не используют в Челябинске люди старшего поколения.

Особенности уральского говора стали исчезать около полувека назад в связи с москвоцентризмом культуры, высокой социальной мобильностью населения и негативным восприятием региональных культур как архаических провинциальных. Достаточно скоро уральский говор может и вовсе исчезнуть.

Особенности уральского говора

Уральский говор характерен в первую очередь высокой скоростью речи (до 150 слов в минуту против нормы в 80), выраженным оканьем, недостаточным отвердеванием твёрдых звуков, артикуляцией сквозь зубы и характерным интонационным рисунком речи — почти всё это результат татаро-башкирского влияния.

Часто повествовательное предложение интонируется, как вопросительное, с повышением тона к концу. Например, «Ну я пошла-а!».

В плане лексики уральцы выделяются частым употреблением слова «чо» вместо «что», обилием уменьшительно-ласкательных суффиксов в речи у женщин, в ходу и другие просторечия и сокращения, такие как: «писят» (пятьдесят), «тока» (только), «мороженка» (мороженое)… Часто используется условное дополнение «если что». Например, «Ну я тебя предупредил, если что…».

В безударном положении слышится звук, похожий на очень краткое “О” (обозначим его через “Ъ”) или очень краткое “Е” (обозначим его через “Ь”), и тогда вместо литературного “МАсква” звучит “МЪсква”, вместо “пАкой” – “пЪкой”, вместо “хАроший” – “хЪроший”, вместо “гЪвАрю” – “грю” и т. д.). Особые интонации в обиходной речи создают совпадение повествоват. и вопросит. высказываний, замену утверждения сомнением (“Я пошла-а?”, “Я позва-ал?”), растягивание конечных гласных при обращении (“Марь Иванна-а”, “Вер Петровна-а!”) (энциклопедия Челябинск)

Синим в словаре выделены чисто челябинские слова ( в отличие от уральских вообще или слов с более широким распространением)

Словарь челябинского говора

Айда — призыв идти («пойдём» или «пошли»)

Башить, баш — передавать роль водящего в подвижной детской игре, например баши, другому игроку, коснувшись его рукой. Баш — слово, произносимое при таком прикосновении

Бирка — номерок в гардеробе

Вехотка — мочалка

Виктория — садовая клубника. Слово «клубника» обычно означает лесную клубнику. Челябинцы обычно различают крупную садовую «викторию» (независимо от сорта) и лесные «клубнику» и «землянику». Слово происходит от названия некогда популярного сорта клубники.

Втюривать, навяливать — навязывать, «втюхивать»

Галить — выполнять роль ведущего в детской подвижной игре

Гамаши — трикотажные штаны

Горбулка — (сокращение от «городская булка»). Это белый хлеб определенной формы. Раньше такой в деревнях не выпекали. Городскую булку назвали по месту, откуда ее привозили — из города.

Город — центральная часть города. Например, «Поехали в город, на площади ледовый городок посмотрим»

Грохотка — упаковка для яиц

Дак- усилительная частица вместо «так». Например, «Дак я же вам говорю…»

Дресва — мелкий щебень. Дресва — профессиональный термин, однако, он повсеместно используется обывателями вместо «щебня»

Жулькать — 1. мять, стискивать 2. ласкать, особенно слегка сжимая или обнимая (особенно о детях или животных). Например, «Такая милая собачка, прям так бы и зажулькал всю.» Сравнимо с «тискать»

Зелёнка — документ на право владения собственностью. Раньше эта бумага была только зеленого цвета, отсюда и слово.

Кастерить — ругать

Катать вату — бездельничать, медлить (молодежный сленг)

Кожилиться — напрягаться

Кулёк — пакет, обычно бумажный импровизированный. Например, кулёк семечек

Лентяйка — швабра

Лопать — много или жадно есть

Мастерка — легкая спортивная куртка или кофта

Махры — то, что торчит, выпирает, мешается. Переделалось из «вихры». Применимо к ниткам на неподшитом крае ткани.

Морить (морево) — юморить, шутить. Морево — это нечто смешное, «умора» (молодежный сленг)

Мусолить — устраивать волокиту, тянуть с чем-либо

Надыбать — раздобыть

Полуторка — однокомнатная квартира

Пурхаться — медлить, копаться

Ремки — лохмотья, изношенная одежда

Сад — дача

Сидеть голодом — голодать, обычно наставительно «А что это ты тут голодом сидишь?» или укоризненно «А я тут, понимаешь, голодом сижу…»

Синявка — сыроежка

Соска (полторашка) — пластиковая бутылка 1,5 — 2 литра

Согреть чай — вскипятить или подогреть воду для чая

Ухомаздать(ся) — 1. сильно устать, утомиться, умаяться (от работы, усилий); 2. испачкаться. (lingvo)

Источник

С помощью друзей собрал словарь уральского говора

Словарь уральского говора:

Для многих уральских говоров характерно произношение «С» вместо «Ц», например: сарь, сариса, куриса, улиса.

Вместо «Ч» произносится «Щ» мягкое: щерт, пещка, дощка.

Некоторые из слов и выражений позаимствованы в разных населённых пунктах, расположенных до 50 км от Камышево Белоярского района Свердловской области

Слово «шаньга» пришло вероятно от народа коми, у них оно имеет такое же значение

КУБЫШКА. У нее было узкое горлышко, так, что пролазит монета (а они были раньше довольно крупные), но достать ее обратно было довольно затруднительно, только если разбить. Поэтому кубышку использовали как копилку, нередко закапывали.

«Ругаться чо ли пришла, разболокайся да садися на лавку!» ( Почему-то считалось,что,если гость не садится,то ругаться пришёл.)

«Сделай ладОм!» – сделай хорошо

Заулок, проулок – переулок

Моя бабушка, играя в карты, говорила: «шеститка, семитка, восьмитка»

«Он че, ошалел ли чё ли?»

«Девки, чё сёдня робили?- Что сегодня делали?

«Всё баете и баете, а кто робить будет? Ась? Павел Петрович Бажов ли чо ли?

«О, кошка ись просит, пойду ей в черепушку молока плесну!»

«У соседки цыпушек сглазили, все чисто примерли!» А еще говорили ИЗУРОЧИЛИ т.е. извели

«Ты чо оделася как СРЯДЧИК?»

стырить, стыбзить, стянуть, слямзить + современное скоммуниздить = своровать

Лингвисты говорят, что мы так все слова сокращаем, потому что рот не открываем широко, а это потому что у нас холодно! Тепло экономим. И заселялся Урал больше выходцами с севера. Всё это ерунда, заселялся Урал не только с севера, но и из центральной России, а так же с Украины, Белоруси, Германии. Уральцы говорят даже более внятно, чем москвичи, Это потому, что не «акают», хотя есть регион, Красноуфимский район. одно из самых ранних мест, которое заселили выходцы из центральных областей, близких к Москве и Рязани, там говор не отличается от московского, но специфических, местных слов тоже немало. Только я говорю о тех словах и выражениях, которые использовались в Камышево. Да и сейчас их можно там услышать от тех жителей, которым перевалило за шестьдесят. Некоторые даже переигрывают, когда переходят на местный говор, работая на публику

Челябинск Кировка Перл, записанный в 1961 году от 83-летнего Ф. Верещагина в Шалинском районе:

«Преславное чудо, небо украшено звездами, земля — цветами, Петербург — господами, Москва — церквами, Дон — казаками, Казань — татарами, Вятка — слепнями, Оренбург — башкирами, Красноуфимск — черемисами, Екатеринбург — торгашами, Верх-Исетский — мастерами, Шарташ — варнаками, Шадринск — пихтовыми голенищами, Верх-Нейвинск — обушниками, Шура — немытыми кулаками, Таволги — шубниками, Висим — кокуручниками, Грязной завод — творожниками, Нижний Тагил — хохлами, Верхний Тагил — кошелями, Воробьи — зобами, Утка — новыми лаптями, Пермяки — грязными местами, Сылва — дубасами, Шайтанка — хвастунами, Мартьянова — зипунами, Волегова — токунами, Илимка — колдунами, Тепляки — соломой, Кедровка — пареньками, Симонята — ерунами, Лом — тремя зобами, Кын — бражниками, Пермь — сигами, а мы, братья, здесь — добрыми делами». Великолепно, не так ли? Каково языковое художество!

А Челябинск славится верблюдами (это наш любимый символ города), да и гусями, они шляются прямо в центре города.

О Бажове: кстати, сама фамилия у писателя звучала иначе, чем мы привыкли. Он был БАжев с ударением на «а», это словечко типично уральское «бАжить» означает ворожить, предвещать, накликать.

«лишился сна-покоя», «рад-радехонек», «им и горюшка мало», «слыхом не слыхали», «он и ухом не ведет», «поперек слова молвит»

«Как други чо так не чо, как я чо так сразу вон чо!»

Шарашиться – можно употреблять в смысле “гулять”, “пропадать неизвестно где”. “Шарашилась где-то всю нощь, утром не добудишься!”, или “Где ты шарашишься всю дорогу?” (где пропадала?)

Помню бабушкины слова: «Пошто шалюшку-то не завязала? Поди, вовсе озябла?» (Почему платок не завязала? Наверное, совсем замерзла?).

Ты пошто голоухом ходишь?

У-у, лешак! Чуча тебе в паклИ! (Талицкий р-н, прислал Константин)

”Кадни Сиклитинья сказывала грибов нонче не будёт, уж больно весна урослива. Разве што на прок”.

”Ты пошто скотину на поскотине оставил? Ну-ко, беги скорее, да гони коровёшку домой!”

Или вот рассерженный отец сыну: ”У-у, сгибень! Чё зенки-то вылупил? Я вот щас те по загривку-то оглоблёй опояшу, дак живо у меня забегашь!”

Да вот:”Ну-ко, бабы, эко место! Па-а-аужнать!” (это на покосе сигнал к полднику)

Что говорят о нас уральцах в других регионах страны:

И ещё, о разных говорах в одном селе: в разных концах (краях) одного села разные говоры. Я в более ранних рассказах дословно записал рассказы двух земляков на вечёрках. Один из них никогда не выезжал из села дальше областного центра после того, как вернулся с армейской службы, и служил со своими земляками все два года, а другой с городе поработал немного, после того, как в селе фабрика закрылась, но успел нахвататься городских словечек, поэтому их говор слегка отличается, но понимают они друг-друга без проблем.

Вот, на суд читателей.

Источник

Чисто уральские слова и выражения

Диалектные слова, собранные в этнографических экспедициях, были систематизированы ученицей нашей школы Шевченко Екатериной. Созданный ею словарь диалектных слов был представлен на школьных научно-практических конференциях различного уровня. Право использовать данные слова имеют все учащиеся нашей школы. Также в данном перечне представлены слова, которые не были использованы учащимися в их работах.

Словарь диалектных слов используемых на Южном Урале

(составитель Шевченко Екатерина)

I группа “Быт. Интерьер жилища. Труд”

“бебец” м. – подвал.(Еткульский район)

“боковушка” ж.– боковая комната, спальня.(Уйский район, Еткульский район)

“брани, брать”– у белошвеек: выбирать, вытягивать нити из ткани (затем этими нитками обрабатывали отверстие узора). (Еткульский район)

“бярды”– часть ткацкого станка.(Увельский район)

“голбец” (“голубец”) м. – деревянный пристрой к печке.(Увельский район)

“грядки” – деревянные полки под потолком.( Еткульский район)

“гумно” ср. – место обмолота зерна в каждом хозяйстве.( Еткульский район)

“залавок” м. – маленький столик между русской печкой и стеной. ( Еткульский район)

“зарод” м. – большой стог до 15 метров. ( Еткульский район)

“зборня” ж. – сходная изба, изба для сходок (собраний колхозников). ( Еткульский район)

“кантарить” – засыпать зерно с комбайна в мешки (раньше делали в ручную). ( Еткульский район)

кантарки” – площадки у комбайна, где было зерно. ( Еткульский район)

“курень” ср.­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­– временные жилища казаков на отдельных полях, пастбищах. После осенних работ казаки возвращались из курений в село. (Увельский район)

“лапти” – часть ткацкого станка. (Педали, на которые нужно нажимать ногами, чтобы привести станок в действие). (Увельский район)

“музга” ж. – отруби от пшеницы. ( Еткульский район)

“очаг” м. – простая печь. ( Еткульский район)

“опорки” – старая обувь. (Верхнеуральский район.)

плетень” (забор) ж. ­­­­­­­­- прясло, но с вертикальными, переплетёнными через изгородь прутьями. ( Еткульский район)

поедбушки”,работать в поедбушках ”– быть работящим в доме крепкого хозяина ( Еткульский район)

полати” – деревянный настил под потолком. ( Еткульский район)

“прясло” (забор) ср. ­­­– закреплённые на столбиках, горизонтальные, необработанные жерди. (Еткульский район)

“скать” – раскатывать тесто.(Чебаркульский район)

“салонина” ж. – соленье.( Чебаркульский район)

“стайка” ж.– сарай.(Бреденский район)

“часовенная” ж. ­­­­­­­­­­­­­­­­­- школа, церковная школа, школа при церкви. ( Еткульский район)

“чело” ср.– отверстие в русской печи, где пекли хлеб. (Еткульский район, Увельский район)

шесток” м.– плита.( Чебаркульский район)

“шоркать” – тереть.(Бреденский район)

II группа “Одежда”

“милистин” м. – вид ткани напоминавший атлас или “саржу”( Еткульский район)

маринетка” ж. – стяженная одежда с приподнятыми плечами. ( Еткульский район)

“обутки” – обувь.( Чебаркульский район).

“облокаться” – одеваться.( Чебаркульский район)

“сарки” – тапки из кожи, вверх из холста и перевязывались веревкой. ( Еткульский район)

III группа “Природа”

“комель” м. – дерево. ( Еткульский район)

плитняк” – Камень сланцевых пород. Используется в строительстве хоз. построек, заборов, п ри застилании дворов. ( Еткульский район, Увельский район, Уйский район)

IV группа “Детские игры

“катушка” ж. – ледяная горка для катания.(Курганская обл. Мартовский район)

“катанька” ж.– зимняя ледяная горка для катанья.(г. Златоуст)

IV группа “Иные”

“баской” – красивый.(г. Чебаркуль)

“варнак” м. – вор. (г. Чебаркуль)

“вечёр” м. – вчера, намедни, не так давно. (г. Чебаркуль)

“двоеданны” – христиане, староверы. Назвали так, потому что, дважды в год платили дань за право ношения бороды. ( Еткульский район)

“караул” м. – 1.казачий дежурный патруль. 2.крик о помощи – призыв караула. ( Еткульский район)

“лонись” – некоторое время тому назад, не так давно. (Чебаркульский район)

“шарашиться” – мешаться.(г. Челябинск)

лыва” ж. – лужа. (г. Чебаркуль)

“почто” ср. – почему. (Чебаркульский район)

поскотина” ж. – пастбище. (г. Златоуст)

якшаться” – водить знакомство. (г. Златоуст)

Источник

Чисто уральские слова и выражения

r97FrFSWgTpBqMqJQ78TzEfth9QNdylpxlF2VQKdrVwRMGFaSH2z42Jtl HUBk8mulJu1uwF

r97FrFSWgTpBqMqJQ78TzEfth9QNdylpxlF2VQKdrVwRMGFaSH2z42Jtl HUBk8mulJu1uwF

Курган запись закреплена

Для многих уральских говоров характерно произношение «С» вместо «Ц», например: сарь, сариса, куриса, улиса.

Вместо «Ч» произносится «Ш» мягкое: щерт, пещка, дощка.

Меня эта тема увлекла, теперь коллекционирую уральский говор.

Некоторые из слов и выражений позаимствованы из многочисленных присылаемых комментариев, а также из группы «Я с Урала» на сайте Одноклассники.

«С печи на полати на березовой лопате», Алапаевский район

Слово «шаньга» пришло вероятно от народа коми, у них оно имеет такое же значение

У уральского поэта Анатолия Азовского есть стихотворение «Шаньга»:

«Я приеду к тебе, приеду, Всем делам своим вопреки.

Ты, как мама когда-то, к обеду шанег с творогом напеки…

Напеки, сестра, поусердствуй,

Как у нас в Полевском пекут.

Их и тут испекут соседки,

Да ватрушками назовут.»

Попробуйте-ка в любом другом языке мира найти столько названий одного и того же предмета.

«Ругаться чо ли пришла, разболокайся да садися на лавку!» ( Почему-то считалось,что,если гость не садится,то ругаться пришёл.)

«Сделай ладОм!» – сделай хорошо

Заулок, проулок – переулок

Моя бабушка, играя в карты, говорила: «шеститка, семитка, восьмитка»

«Он че, сшалел че ли?»

«Девки, чё сёдня робили?- Что сегодня делали?

«Всё баете и баете, а кто робить будет? Ась? Павел Петрович Бажов чо ли?

«О, кошка ись просит, пойду ей в черепок молока плесну!»

«Погода че-то притчится, то ли ведро будет, то ли ненасье!»

«У соседки цыпушек сглазили, все чисто примерли!» А еще говорили ИЗУРОЧИЛИ т.е. извели

«Девчошка то сколь УРОШЛИВА, только ложки брякают, умывам ее.»

«Ты чо оделася как СРЯДЧИК?»

стырить, стибзить, стянуть, слямзить + современное скоммуниздить = своровать

«Лешак тя забери!» (Каменск-Уральский)

Лингвисты говорят, что мы так все слова сокращаем, потому что рот не открываем широко, а это потому что у нас холодно! Тепло экономим. Да и заселялся Урал больше выходцами с севера

Челябинск КировкаПерл, записанный в 1961 году от 83-летнего Ф. Верещагина в Шалинском районе:

«Преславное чудо, небо украшено звездами, земля — цветами, Петербург — господами, Москва — церквами, Дон — казаками, Казань — татарами, Вятка — слепнями, Оренбург — башкирами, Красноуфимск — черемисами, Екатеринбург — торгашами, Верх-Исетский — мастерами, Шарташ — варнаками, Шадринск — пихтовыми голенищами, Верх-Нейвинск — обушниками, Шура — немытыми кулаками, Таволги — шубниками, Висим — кокуручниками, Грязной завод — творожниками, Нижний Тагил — хохлами, Верхний Тагил — кошелями, Воробьи — зобами, Утка — новыми лаптями, Пермяки — грязными местами, Сылва — дубасами, Шайтанка — хвастунами, Мартьянова — зипунами, Волегова — токунами, Илимка — колдунами, Тепляки — соломой, Кедровка — пареньками, Симонята — ерунами, Лом — тремя зобами, Кын — бражниками, Пермь — сигами, а мы, братья, здесь — добрыми делами». Великолепно, не так ли? Каково языковое художество!

А Челябинск славится верблюдами (это наш любимый символ города), да и гусями, они шляются прямо в центре города.

e299a6
В произведениях П.П.Бажова очень много народного говора.

Кстати сама фамилия у писателя звучала иначе, чем мы привыкли. Он был БАжев с ударением на «а», это словечко типично уральское «бАжить» означает ворожить, предвещать, накликать (но не угадывать).

«лишился сна-покоя», «рад-радехонек», «им и горюшка мало», «слыхом не слыхали», «он и ухом не ведет», «поперек слова молвит»

В.И.Даль, долго живший в Оренбурге, писал: «Кто не узнает при первой речи уральского казака по резкой скороговорке его!»

e299a6
ИЗ КОММЕНТАРИЕВ:

«Как други чо так не чо, как я чо так сразу вон чо!»

Шарашиться – можно употреблять в смысле “гулять”, “пропадать неизвестно где”. “Шарашилась где-то всю нощь, утром не добудишься!”, или “Где ты шарашишься всю дорогу?” (где пропадала?)

Помню бабушкины слова: «Пошто шалюшку-то не завязала? Поди, вовсе озябла?» (Почему платок не завязала? Наверное, совсем замерзла?).

Ты пошто голоухом ходишь?

У-у, лешак! Чуча тебе в паклИ! (Талицкий р-н, прислал Константин)

”Кадни Сиклитинья сказывала грибов нонче не будёт, уж больно весна урослива. Разве што на прок”.

”Ты пошто скотину на поскотине оставил? Ну-ко, беги скорее, да гони коровёшку домой!”

Или вот разсерженный отец сыну: ”У-у, сгибень! Чё зенки-то вылупил? Я вот щас те по загривку-то оглоблёй опояшу, дак живо

Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии